joi, 31 ianuarie 2019
duminică, 27 ianuarie 2019
Expresamos sincera solidaridad con el pueblo venezolano
La Asociación «RUMANÍA TRABAJADORA», ante el intento de golpe de estado
producido en su Patria, manifesta el rechazo público ante la escalada
golpista encabezada por el opositor Juan Guaido, que pretendió usurpar,
de forma ilegítima, las funciones institucionales que le corresponden al
Gobierno venezolano y su legítimo y legal Presidente, Nicolás Maduro
Moros.
Denunciamos la
estrategia geopolítica por parte de Washington, que ya tuvo un triste y
fracasado precedente en el 2002, con la autoproclamacion como presidente
y que fracasó a las pocas horas.
Exigimos
el máximo respeto a la soberanía de Venezuela y, en este sentido,
denunciamos las injerencias externas que pretenden un bano de sangre que
permita una intervención militar extranjera.
Damos
apoyo incondicional a la justa lucha del pueblo bolivariano de
Venezuela en la defensa de su orden constitucional y de su soberanía.
¡Sigan adelante y reciban un fraternal saludo!
Ciprian POP
Secretario General
Asociación «Rumanía trabajadora»
Bucarest
El 27 de enero de 2019
In spite of the coldness and the freezing rain, also on this occasion, together with the comrades and friends from the "Romanian Workers" Association, we honored, through our presence, the 101st anniversary of the birth of Comrade Nicolae Ceausescu
In spite of the coldness and the freezing rain, also on this occasion, together with the comrades and friends from the "Romanian Workers" Association, we honored, through our presence, the 101st anniversary of the birth of Comrade Nicolae Ceausescu
marți, 22 ianuarie 2019
România Muncitoare – Nr.273 din IANUARIE 2019
România
Muncitoare
IANUARIE
2018
Muncă
şi unitate, luptă
pentru
dreptate!
Publicaţie
a mişcării muncitoreşti, editată de Asociaţia
România
Muncitoare – Nr.273 din IANUARIE 2019
Colectiv
de redacţie:
Ciprian
POP (redactor şef), Ion BUCUR (redactor), Marius BUICĂ
(tehnoredactor).
Telefon:
0724/717293
E-mail:
asociatia.romania.muncitoare@gmail.com
OSIM-M-2005-06220;
ISSN-1224-2543
S
P E R A N Ţ E D E Ş A R T E
După
ce opoziţia se făcu de rîs la sfîrşit de an cu moţiunea de
cenzură, nu mai am nicio speranţă că ceva în politica noastră
are şanse. Opoziţia va fi preocupată tot de rîcile mărunte cu
cei de la putere, fără o critică fundamentată, fără o altă
soluţie, doar un joc penibil al nervilor şi o revărsare a
frustrărilor. Cei de la putere, siguri pe ei, vor neglija probabil,
să ia anumite măsuri aşteptate. Sper totuşi să ne descurcăm cu
preşdinţia UE. Singura certitudine e că doamna prim ministru are
consilieri buni, inclusiv de imagine, pe care îi ascultă, deci nu
se va face de rîs. Mai există şi cîţiva miniştri care pricep
lucrurile, dar şi alţii care nu mai sînt, pentru că nu vrea
domnul preşedinte (care începe să semene tot mai mult cu cel din
romanl lui Asturias), aşa că, la naiba cu ţara şi cu poporul,
dacă poate să-l pună în lumină proastă pe Dragnea sau guvernul,
ce mai contează România?!
Deci
cel mai aprig duşman al ţării va fi tocmai propriul preşedinte,
ajuns acolo prin voinţa doamnei Merkel ca să-i servească
interesele şi prin naivitatea (era să zic prostia) a multe milioane
de concetăţeni. E drept că nici cu domnul Ponta nu era mai bine.
Azi statul securist ar fi fost la putere tot ca în dictaturile
Americii Latine.
Dacă
domnul preşedinte îşi va păstra atitudinea de copil rîzgîiat,
care se tăvăleşte pe jos în magazinul cu jucării cînd nu i se
cumpără tot ce vrea, atunci va fi destul de dificil în aceste luni
cu un astfel de individ, fără să faci scandal şi mai ales fără
să-l exporţi în Europa. Domnul Pleşoianu zice să-l suspendăm.
Eu cred că e o pierdere de vreme. Mai bine găsim o soluţie să
aducem o comisie medicală să vedem dacă domnul preşedinte are
toţi boii acasă, sau o parte zburdă nestingheriţi pe cîmpiile
patriei şi abia după ce ne-am convins că e în deplinătatea
facultăţilor mentale să ne gîndem la suspendare pentru încălcare
Constituţiei ori pentru trădare. Şi pînă atunci trec şi cele
şase luni şi nu ne mai facem de rîs măcar afară.
Eu
prefer să cred că în ceasul al doisprezecelea, cum sîntem
obişnuiţi, va veni o rezolvare! Mereu ne-am bazat noi pe noroc!
Amaranta
Întrebări pentru Partidele Politice din Romania
1. In prag de
sărbătorire a Zilei Naționale ,1 Decembrie, noua (9)
europarlamentari români au votat o rezoluție împotriva României.
Din respect pentru România trebuiau să se abțină de la vot sau sa
părăsească sala , dar nu sa voteze contra țării care ia trimis
acolo.
Vreți
să vă mai votez?
2.
La alegerile parlamentare toți vin cu promisiunea că o să fie
bine. După ce sunt aleși, fie sunt dați afară din partid sau
pleacă de la partidul care ia propulsat în parlament de bună
voie, ei continuă să rămână parlamentari. Nu este corect să
rămîna acolo.
Nu
este corect ca mai mulți parlamentari sa creeze un nou partid care
nu a participat la alegerile parlamentare și chiar exista sansa sa
ia și bani de la bugetul de stat.
Mai
am încredere în ce spuneți și faceți? In ce partid să mai am
încredere?
3.
Partidele de Opoziție in loc sa vina cu propuneri , să facă
conferințe de presă, mese rotunde, sa explice frază cu frază cum
și ce măsuri iau cand vor ajunge la guvernare, scheme cu sursele
de finanțare și colectare a impozitelor și taxelor, ele fac
moțiuni de cenzura (conștienți că vor pierde) sau scriu pe
rețelele de socializare.
Așteptați
ajutorul unor parlamentari ai puterii sa va ajute? Ce promiteți
parlamentarilor racolați? Posturi, bani?
4.
Și acum aud fost primi ministri, foști miniștri ( fie tehnocrat,
fie fost PSD) că eu as face așa și așa. Dar când ai fost in
postul respectiv: Ce a-ti făcut?
5.
Oare partidele politice europarlamentare și parlamentare urmăresc
ce se întâmplă în state din Europa și Uniunea Europeana?
6.
In afara de cele două tratate: cu Uniunea Europeana și NATO nu am
mai văzut un consens național. Pe aparare, ordine publică și
securitate națională , măcar. Nimic. Pe sănătate, educație,
învățământ și patrimoniului cultural național. Nimic. Pe
construcția infrastructurii. Nimic.
Atunci
, de ce mai candidați? De ce mai votam?
7.
Nu avem o politică externă cu care sa ne mindrim. Din nou
dezbinare și nu este bine.
Cum
vreți să fim credibili ?
Taxa pe comunicații
Am
văzut că în Ordonanța de Urgență a Guvernului României din
săptămâna 16-21 decembrie 2018, a fost modificată și taxa de
comunicații și servicii poștale și servicii informatice, de la
0,4% la 3% și apoi la 2% din cifra de afaceri.
Ceea
ce însă, nici politicienii și nici patronatele din acest domeniu
Nu au spus , că exista deja, o asemenea taxă, însă se plătea in
funcție de problemele financiare ale autorității de supraveghere
din acest domeniu. Cum nu au fost probleme, de cca 10 ani, Nu s-a
plătit aceasta taxă. Taxa era de 0,4% din cifra de afaceri.
În
acești zece ani, nici o firma nu s-au dus la Guvern sa spună că
ar fi mai bine sa se plătească taxa de 0,4% și banii sa fie
împărțiți:
- 0,1% pentru autoritatea de supraveghere în domeniu, 0,1% pentru un fond destinat cercetarii și științei din domeniu și restul de 0,2% pentru a introduce, schimba și\sau modernizarea infrastructurii, a programelor și a echipamentelor de comunicații la nivelul instituțiilor publice, a companiilor de stat, a administrației publice locale și centrale, a instituțiilor de învățământ, cultura, educație și sănătate.
Așa
se făceau investiții și deci banii economisiți se foloseau in
alte scopuri.
- 0,4% din 3,3 miliarde euro cifra de afaceri pentru anul 2017 înseamnă 13,2 milioane euro.
Acum
(cu noua taxa) procentul este posibil sa fie virat la bugetul de
stat.
Acum,
după unele informații, autoritatea de supraveghere în comunicații
are rezerve de cca 1 miliard de lei.
In
concluzie oamenii din ministere ,din parlament dar și cei din
firmele private nu au fost corecți. Statul a pierdut bani din
neștiința unor oameni. Sunt prea multe exemple negative de
negociere a contractelor de stat în defavoarea lui. Sunt multe
exemple.
Daca
in zece ani s-ar fi plătit o medie anuală de opt milioane euro(cu
0,4% taxa) și s-ar fi repartizat corect (ca exemplu de mai sus),
unde am fi fost,acum? Hadrian
Anul
2020:
1.
Menținerea fiscalității la același nivel ca la 31 decembrie
2019,
2.
Autoritatea Nationala de Locuințe (ANL) sa continue în parteneriat
public-privat sau numai public, construirea de locuințe pe care sa
le poată inchirea populației.
3.
Regândirea întregului sistem de învățământ : creșă, primar,
gimnazial, liceal și universitar.
Refacerea
școlilor și colegilor de meserii. Practica se poate face și în
privat, cu o colaborare a firmelor interesate. La nivel universitar
sa se facă o analiza a universitatilor, fie de stat, fie private și
sa se reorganizeze, unifice și chiar desființate.
Manuale
școlare unice.
4.
Fondurile europene sa fie repartizate 60% pentru administrația
publica locala și 40% pentru administrația publica centrala.
5.
Începind cu 1 ianuarie 2020, indemnizațiile speciale se vor acorda
doar:
-
celor care au lucrat în apărare, securitate și ordine publica,
transmisiuni speciale și justiție
-
minerit, metalurgie și petrochimie.
-
transporturi aeriene, maritime și fluviale, cai ferate.
Sa
fie în funcție de anii lucrați și gradul de dificultate a
muncii. Sumele sa fie între 700 - 950 lei/persoana.
6.
Tot de la 1 ianuarie 2020 :
-Revenirea
la calcularea pensiei ca o medie a celor mai buni 5 ani din ultimii
10 ani lucrați. Sa se elimine cotizațiile plătite din mină.
Reintroducerea cărților de munca. Unde se scrie toate perioadele
de munca. Sezonier sau lunga durata sau scurta durata.
-
Varsta de Pensionare sa se facă după negocieri.
-
Revenirea la grupele de munca.
7.
Diminuarea numărului de consilieri locali și județeni (parțial
și unde este cazul ) cu 10%, diminuarea numărului de parlamentari
Senat
57 locuri și Camera Deputaților 219 locuri. Alegerile parlamentare
sa fie în aceeași zi cu alegerile locale, la începutul lunii
iulie 2020. Turul II pentru alegerile primarilor și președinției
consiliului județean, dacă nu au obținut peste 50,01% în primul
tur.
Incepind
cu 1 ianuarie 2020 nu se vor mai plăti nici un fel de indemnizație
financiara consilierilor locali și județeni. Acesta vor avea
facilități ca abonament de călătorie local gratuit, un anumit
număr de litri carburant și un anumit număr de minute și
telefoane.
8.
Continuarea investițiilor la fel ca în anul 2019.
9.
Romania să plătească datoriile la zi față de
împrumuturile interne și externe; să înceapă să plătească
facturile restante din diverse domenii ca sănătate, cercetare și
inovare, educație și învățământ, amenzile și penalitățil
restante, cele câștigate în justiție în țară și străinătate
de persoane fizice sau /și juridice.
10.
Salariul minim brut pe țară să fie de 750 euro la cursul BNR de
5,5 lei / 1euro. Euro sa fie calculat pe tot anul 2020 la același
nivel valutar.
11.
Pensia minimă brută pe țară să fie de 450 euro la cursul BNR de
5,5 lei / 1 euro. Toate pensiile vor plăti un procent de 2%
asigurarea socială de sănătate, iar pensiile ce depășesc suma
de 650 euro vor fi impozitate. Impozitul este diferența dintre suma
ce depășește valoarea de 650 euro și pensia minimă de 650 euro
și se calculează la 10%( exemplu pentru 660 euro pensie : se
calculează 2% sănătate și un procent de 10% impozitul pe
diferența de 10 euro).
12.
Sistemul de alocații și ajutoare sociale trebuie regândit in
întregime. Exemplu : alocație copil sub 3 ani 75 euro / luna + 200
euro/ trimestru pentru copii sub 3 ani, alocație copil peste între
3 și 14 ani 60 euro/ luna, alocație copil intre 14 și 18 și cei
care sunt studenți 45 euro/luna. Pentru persoane cu dizabilități
grad 1 indemnizația lunară in valoare de 550 euro.
13.
Regândirea unui departament al comerțului internațional în
cadrul Ministerul Afacerilor Externe și al unui departament al
comerțului intern in cadrul Ministerului Economie
Să
continuăm cu ultimii trei ani:
-
aș mării cu 25% kilometrii de cale ferată, drumuri și autostrăzi
, reparatii și construcții, față de ce se facea in anii
anteriori, pentru anii rămași din cincinal.
-
as incepe sa repar și să modernizez porturile de la Dunăre și
cele de la Marea Neagra.
-
as incepe sa repar și să modernizez aeroporturile internaționale
și apoi celălalte aeroporturi din Romania.
-
râurile care pot fi navigabile ,vom incerca sa le utilizam.
-
repararea hidrocentralelor și a centralei nucleare.
-
modernizarea sectorului miner și al termocentralelor.
-
tot ce am creat financiar și social în anii anteriori, vom
menține.
-
cu ajutorul Ministerul de externe as incepe o largă colaborare
economică, culturală, educațională și sportivă cu Republica
Moldova (una reală).
-
as relua studiile pentru canalul București – Dunăre. Hadrian
Coreea
de Nord considera că o "cale nouă" este inevitabilă
dacă SUA cer acțiuni unilaterale
În
binecunoscutul sau discurs de Anul Nou, liderul nord-coreean, Kim
Jong Un, a declarat că vor exista progrese mai rapide în ceea ce
privește denuclearizarea, dar asta numai dacă Statele Unite vor
lua măsuri corespunzătoare. El s-a declarat dispus să se
întâlnească din nou, în orice moment, cu Președintele american
Donald Trump.
Potrivit
discursului, Coreea de Nord nu ar avea "altă opțiune decât
să exploreze o nouă cale pentru a-și proteja suveranitatea"
dacă Statele Unite pun la încercare răbdarea poporului coreean,
sau urmăresc sancțiuni și presiuni fără a-și respecta
promisiunile asumate în fața a lumii ", a mai spus Kim Jong
Un.
Phenianul
a cerut Washingtonului să ridice sancțiunile și să declare
încetarea oficială a Războiului din Coreea ( 1950-1953), ca
răspuns la pașii inițiați, unilateral, către denuclearizare,
inclusiv dezmembrarea unui sit folosit pentru lansarea de rachete
nucleare.
Ca
răspuns, din păcate, Washingtonul a aplicat sancțiuni economice
suplimentare asupra Coreei, chiar dacă a oprit câteva exerciții
militare de mare amploare pe care urma sa le desfășoare în comun
cu trupele din Coreea de Sud. Kim Jong Un a cerut Coreei de Sud să
"înceteze complet" exercițiile militare comune cu
Statele Unite, care implică resurse strategice, chemând la
realizarea de negocieri multilaterale pentru a construi un regim de
pace permanent în Peninsula Coreeană.
"Acum,
că ambele State coreene au decis să ia calea păcii și a
prosperității, insistăm ca exercițiile militare comune cu
forțele externe nu ar trebui să mai fie permise și opinam, de
asemenea, ca ar fi necesara și dezmembrarea instalațiilor
militare", a mai spus Kim.
Mesajul
liderului de la Phenian a trimis semnale clare că tara sa dorește
să rămână în discuții cu Washingtonul și Seulul și în acest
an - însă în termenii săi. De asemenea, remarcile lui Kim par să
sugereze că răbdarea lui fata de Statele Unite începe sa se cam
diminueze.
Kim Jong Un a afirmat că relațiile inter-coreene au intrat acum într-o "fază complet nouă" și că ca este dispus să reia proiectele economice comune cu sudul - parcul tehnologic de la Kaesong și relansarea zonei turistice Muntele Kumgang - fără condiții.
Kim Jong Un a afirmat că relațiile inter-coreene au intrat acum într-o "fază complet nouă" și că ca este dispus să reia proiectele economice comune cu sudul - parcul tehnologic de la Kaesong și relansarea zonei turistice Muntele Kumgang - fără condiții.
Discursul
televizat este urmărit îndeaproape, stabilind tonul pentru
politica interna și externa a Coreei de Nord pentru anul ce tocmai
își deschide porțile.
În
discursul sau de 30 de minute din acest an, Kim a subliniat, de
asemenea și ca intenționează sa pună accent pe economie.
Ciprian Pop
Ciprian Pop
Cuba
marchează la data de 1 ianuarie 2019, 60 de ani de la
revoluție
Astăzi, cetățenii Cubei marchează cea de-a 60-a aniversare a revoluției care a răsturnat regimul Batista. Anii care s-au scurs nu au fost ușori din punct de vedere economic pentru poporul cubanez, însă marea majoritate a cubanezilor rămâne fermă în convingerea că liderii țării s-au descurcat foarte bine în condiții extrem de dificile, iar Fidel Castro rămâne în continuare o importanta personalitate în inimile și mentalul colectiv al cubanezilor și nu nu mai al lor.
Cuba și cubanezii s-au confruntat cu multe obstacole în cei 60 de ani, blocada economică, financiară și comercială și alte agresiuni politice și diplomatice, precum și campania permanentă de calomnie pentru denigrarea Revoluției Cubaneze și a liderilor săi, dar cubanezii merg cu mândrie și eroism mai departe, în ciuda provocărilor.
Cea de-a 60-a aniversare arată că este posibil să se depășească toate obstacolele cu implicarea activă a poporului, care crede sincer în valorile sale și acordă capital politic liderilor săi. Cubanezii au învățat cum să transforme visele în realitate, să aibă încredere că împreună pot depăși pericolele și amenințările, transformând fiecare provocare într-o victorie, potrivit devizei "resolviendo".
Din păcate, bruma de speranță adusa cu sine de deschiderea în relațiile cu Washingtonul în timpul Administrației Obama a dispărut precum ceața dimineții o data cu preluarea mandatului de la Casa Alba de către Trump. Mai mult decât atât, cu toate ca blocada este condamnata de majoritatea Statelor lumii, SUA se încăpățânează sa o mențină, ba și mai mult, începând din 1996, odată cu adoptarea legii Helms-Burton, avându-i ca autori pe senatorii Jesse Helms și Dan Burton, Washingtonul a înăsprit masurile economice împotriva insulei.
Astăzi, cetățenii Cubei marchează cea de-a 60-a aniversare a revoluției care a răsturnat regimul Batista. Anii care s-au scurs nu au fost ușori din punct de vedere economic pentru poporul cubanez, însă marea majoritate a cubanezilor rămâne fermă în convingerea că liderii țării s-au descurcat foarte bine în condiții extrem de dificile, iar Fidel Castro rămâne în continuare o importanta personalitate în inimile și mentalul colectiv al cubanezilor și nu nu mai al lor.
Cuba și cubanezii s-au confruntat cu multe obstacole în cei 60 de ani, blocada economică, financiară și comercială și alte agresiuni politice și diplomatice, precum și campania permanentă de calomnie pentru denigrarea Revoluției Cubaneze și a liderilor săi, dar cubanezii merg cu mândrie și eroism mai departe, în ciuda provocărilor.
Cea de-a 60-a aniversare arată că este posibil să se depășească toate obstacolele cu implicarea activă a poporului, care crede sincer în valorile sale și acordă capital politic liderilor săi. Cubanezii au învățat cum să transforme visele în realitate, să aibă încredere că împreună pot depăși pericolele și amenințările, transformând fiecare provocare într-o victorie, potrivit devizei "resolviendo".
Din păcate, bruma de speranță adusa cu sine de deschiderea în relațiile cu Washingtonul în timpul Administrației Obama a dispărut precum ceața dimineții o data cu preluarea mandatului de la Casa Alba de către Trump. Mai mult decât atât, cu toate ca blocada este condamnata de majoritatea Statelor lumii, SUA se încăpățânează sa o mențină, ba și mai mult, începând din 1996, odată cu adoptarea legii Helms-Burton, avându-i ca autori pe senatorii Jesse Helms și Dan Burton, Washingtonul a înăsprit masurile economice împotriva insulei.
Cu
toate acestea, merita, poate, sa ne amintim, ca în toți acești 60
de ani, Cuba a făcut din solidaritatea cu toate popoarele
lumii un pilon al politicii sale externe.
Cuba
a sprijinit mai întâi Algeria în lupta sa anti-colonială
împotriva Franței și a contribuit la păstrarea independenței
acestui Stat, dobândita în 1962. Ulterior, Havana a răspuns
favorabil cererii de ajutor din partea Congo-ului belgian,
contribuind, printre altele, la mișcările anticoloniale care au
dus la cucerirea independentei unor State precum Guineea Bissau,
Capul Verde și Etiopia. În cele din urmă, Cuba a sprijinit
decisiv menținerea independenței Angolei, ca urmare a agresiunii
regimului de la Pretoria.
Solidaritatea
activă și concretă cu popoarele care, aflate la mii de kilometrii
distanta de Havana, luptau pentru libertatea lor, a fost un pilon
fundamental al Revoluției Cubaneze din 1959. În timp ce puterile
occidentale erau prezente acolo pentru exploatarea nemiloasa a
resurselor, Cuba intervenea la polul opus, pentru a rupe lanțurile
opresiunii și în numele dreptului inalienabil al popoarele
de a dispună de ele însele, cubanezii fiind, fără îndoiala,
continuatorii luptelor de eliberare din zona emisferei lor și
purtând cu mândrie stindardul suveranității către alte
azimuturi, demni urmași ai lui José Martí, Simón Bolívar,
Antonio Macéo, Pancho Villa și Emiliano Zapata.
Ciprian
POP
Papa
Francisc ar putea vizita Coreea de Nord in 2019
Arhiepiscopul
de Gwangju, Coreea de Sud, Kim Hee-Joong, a declarat ieri pentru
mediile locale că Papa ar putea vizita Coreea de Nord în 2019,
dacă liderul de la Phenian, Kim Jong Un, îl invită în mod
oficial, transmițând pe această cale al doilea semnal diplomatic
în acest sens catre autoritățile nord coreene.
„Dacă
primește invitația, Sfatul Părinte poate merge la Phenian în
orice moment, vizita putând fi imediat introdusă în programul de
călătorie pentru anul următor“, a declarat arhiepiscopul, care
este, în același timp, și președintele Conferinței Episcopilor
din Coreea de Sud.
Dorința
liderului Bisericii Catolice de a vizita Coreea de Nord a fost
pentru prima dată semnalată în octombrie anul trecut, când
Președintele sud-coreean Moon Jae-in a avut o întrevedere cu Papa,
în cadrul unei vizite la Vatican și a transmis o invitație
verbală din partea omologului său nord coreean. Ciprian Pop
Pot
animalele să detecteze apropierea unui cutremur?
Într-un
material prezentat astăzi de mai multe canale americane de
televiziune, experți din cadrul Institutului Geologic al
S.U.A. au semnalat că există dovezi care datează din anul
373 î.H., potrivit cărora animalele pot sesiza apropierea
cutremurelor și a altor dezastre naturale.
O
întrebare obișnuită adresată de diverși oameni, chiar si
simplii, fara un background științific în domeniu, este dacă
animalele pot detecta sau nu mișcările telurice.
Potrivit
experților americani, animalele, câini, pisici sau cai, pot simți
mișcările seismice cu mult înaintea oamenilor.
Specialiștii
americani intervievați sunt de părere că anumite schimbări de
umiditate și de temperatură și, mai cu seamă, unele schimbări
magnetice sunt percepute de animalele de companie chiar și cu
câteva zile înainte de cutremur.
Dr.
Hammon, etolog din Massachusetts, a semnalat pentru NBC că au
existat chiar și unele studii care arată că, în anumite cazuri,
animalele pot detecta dezastrele naturale cu zile sau chiar
săptămâni înainte de a se întâmpla, fiind vorba nu doar despre
cutremure, ci și despre furtuni puternice sau uragane. Ciprian Pop
Semnale extraterestre misterioase, provenite de la o galaxie aflată la miliarde de ani depărtare, detectate de astronomi
Astronomii
canadieni au detectat semnale radio misterioase provenite dintr-o
galaxie aflată la 2,5 miliarde de ani de Terra, ceea ce reprezintă
a doua situaţie de acest fel de până acum din scurta istorie a
explorării astronomice.
Telescopul
CHIME (Canadian
Hydrogen Intensity Mapping Experiment)
din British Columbia a detectat 13 impulsuri sau FRB-uri (fast radio
burst - impulsuri radio rapide) în iulie şi august 2018,
conform unui studiu publicat în Nature.
Descoperirea
a fost anunţată recent de Deborah Good, astronom la University
of British Columbia
din Vancouver, la o întâlnire a American
Astronomical Society
din Washington, potrivit Fox News.
„Iată!
Vedem FRB-uri”, a spus aceasta despre impulsurile cosmice, care
rămân un mister pentru astronomi. Înainte să fie observate cele
din vara trecută, echipa susţine că a mai găsit încă 50-60 de
exemple de FRB-uri.
Good
a precizat că „dacă am fi avut 1.000 de exemple, am fi putut
spune mai multe despre natura FRB-urilor”.
În
lucrare, cercetătorii susţin că „acestea reprezintă a două
situaţie în care FRB-urile se repetă, adică impulsurile radio
reapar în acelaşi punct pe cer”. Primele FRB-uri care se repetă
au fost detectate în 2012.
„Acest
lucru înseamnă că există un fel de material dens precum un
vestigiu al unei supernove
sau în apropierea unei găuri negre din centrul galaxiei”, a
precizat Cherry Ng, cercetătoare la University
of Toronto.
„Dar trebuie să fie un loc special pentru a ne furniza aceste
semnale”, a adăugat aceasta.
„Până
acum, a existat o singură situaţie de FRB-uri
repetitive”, a declarat Ingrid Stairs, de asemenea un membru al
echipei CHIME. „Ştiind acum că mai există şi alt caz, sugerează
că pot exista mai multe în Univers, iar cu mai multe semnale
repetitive şi mai multe surse disponibile pentru cercetări, putem
înţelege mai bine aceste enigme cosmice - de unde provin şi ce le
creează”, a mai precizat Stairs.
miercuri, 2 ianuarie 2019
Kim Jong Un's New Year Address ENGLISH LANGUAGE
New Year Address
Kim Jong Un
Dear people and service
personnel of the People’s Army across the country,
Dear compatriots,
Dear comrades and
friends,
Having seen out the
year 2018, in which we adorned the history of the motherland, the
revolution and the nation with meaningful events leaving another
indelible imprint in the history, we are seeing in the new year 2019
full of hope.
As we see in the new
year, I extend heartfelt greetings to all the people and service
personnel who devoted their all for the cause of socialist
construction sharing the same mind and pace with our Party in the
eventful days of last year, and wish that homes across the country
will brim with affection, hope and happiness.
My warm new year
greetings go also to the compatriots in the south and abroad, who
shared our will in writing a new history of reconciliation, unity,
peace and prosperity of the nation.
I wish success in the
work of heads of state and other foreign friends who are making
efforts for social progress and development and global peace and
justice.
Comrades,
The year 2018 was a
historic year, in which remarkable changes took place in the internal
and external situations and our socialist construction entered a new
stage thanks to our Party’s line of independence and strategic
decision.
The Third Plenary
Meeting of the Seventh Party Central Committee held in April last
year constituted an occasion of pivotal significance in developing
our revolution onto a new stage and continuing to speed up the
advance of socialism on the basis of the great victory of the line of
promoting the two fronts simultaneously. Following the road of
arduous struggle with faith in certain victory of socialism, our
people provided by their own efforts a sure guarantee for defending
their sovereignty and achieving peace and prosperity, and became able
to set out on a grand revolutionary advance to attain still higher
goals for the construction of a prosperous country.
Thanks to our proactive
and positive efforts, a peace-oriented current was created on the
Korean peninsula and the international prestige of our Republic
continued to be raised, and in the midst of this we celebrated the
70th anniversary of the founding of the glorious DPRK in splendour
with great dignity and self-confidence.
Through the celebratory
events held in September, the might of the DPRK, which achieved the
ideological oneness of the whole society and the single-hearted unity
of the Party and the people and which possesses a reliable
self-supporting economy and self-reliant defence capabilities, and
the ardent will of the heroic Korean people to fight to the end for
the victory of the socialist cause were fully demonstrated in front
of the eyes of the world.
Last year all the
people further consolidated the foundations of the self-supporting
economy by turning out in the struggle for carrying out the Party’s
new strategic line of concentrating all efforts on economic
construction.
Meaningful and valuable
advances were made in the struggle for implementing the line of
making the national economy Juche-oriented. The generation capacity
of the Pukchang Thermal Power Complex was increased remarkably, the
Kim Chaek and Hwanghae iron and steel complexes and other
metallurgical works built on their successes in establishing the
Juche orientation in production, and dynamic efforts were made to
strengthen the independent foundations of the chemical industry. The
quality of various vehicles and light-industry products that give us
pleasure at sight as they were made by our efforts, technology and
resources was raised to a higher level and their mass production was
realized, bringing delight to our people.
The working class in
the coal-mining industry, in defence of the lifeline of the
self-supporting economy, conducted a do-or-die campaign for
production when everything was in difficulty, and the agricultural
sector waged an unremitting struggle for increased cereal production,
thus producing a large number of high-yielding units and farmers even
in adverse weather conditions.
The munitions industry,
in hearty response to our Party’s militant call for concentrating
all efforts on economic construction, produced a variety of farm
machinery, construction equipment, cooperative products and consumer
goods, thereby giving an impetus to economic development and the
improvement of the people’s living standards.
Last year the gigantic
construction projects, geared to adding glory to the era of the
Workers’ Party according to the Party’s long-term plan and
operations, proceeded in a three-dimensional way and on a grand
scale. This demonstrated in reality the stout mettle of socialist
Korea that never flinches in the face of any adversity but achieves
victory after victory by surging forward more forcefully, as well as
the inexhaustible potentials of our independent economy.
True to the decision of
the April Plenary Meeting of the Party Central Committee on bringing
about a revolutionary turn in science and education, the sector of
science and technology presented valuable research findings conducive
to accelerating the growth of hi-tech industries and revitalizing the
national economy; the efforts to make education modern and scientific
gained momentum, the teaching conditions and environment being
updated at many universities, colleges, middle and primary schools
across the country.
The sector of art and
culture produced and staged a grand mass gymnastics and artistic
performance, evoking positive response from at home and abroad and
vividly showing the advanced level of Juche-oriented art and its
peculiar features and advantages.
Comrades,
Through the struggle of
last year, which added a new page of proud victory to the annals of
our revolution, we have been convinced once again of the validity of
our own cause and the invincible strength of our state. Thanks to our
people’s indomitable fight against the challenge of injustice, our
state’s might of self-development has increased on a steady basis
and the cause of building a powerful socialist country is progressing
at a faster pace.
Availing myself of this
opportunity, I should like to extend my heartfelt thanks, once again,
to all the people including the service personnel of the People’s
Army for advancing non-stop along the road of victory indicated by
the Party and thus performing feats that will shine brilliantly in
the history of our country.
Comrades,
Having grown seasoned
and powerful amid the struggle to glorify the new era of the Juche
revolution, our Party and people are launching the new year march
full of greater confidence and ambition.
This year we are faced
with the task of expanding the country’s capability of independent
development to open up bright prospects for taking a step forward
towards socialist construction.
We have the strength
and foundations to bring forward a brighter future of socialism by
our own efforts, and we have also developed our own strategy and
creative methods to this end. When we strive hard with an
indefatigable spirit on the principle of self-reliance by adhering to
the Party’s new strategic line, our country’s strength will
redouble and our people’s dreams and ideals will come true.
“Let us open a new
road of advance for socialist construction under the uplifted banner
of self-reliance!”–this is the slogan we should uphold. We should
bring about a revolutionary upsurge on all fronts of socialist
construction by regarding self-reliance as a treasured sword for
prosperity, a spirit which has always been a banner of struggle and
driving force for a leap forward in the whole course of the Korean
revolution.
The might of the
independent socialist economy should be further strengthened.
We should rely on our
own technical forces and resources and the high creative spirit and
revolutionary enthusiasm of all the people so as to succeed in
attaining the strategic goals of national economic development and
enter a new stage of growth.
We should properly plan
and thoroughly implement the national operations aimed at
maintaining, reinforcing and reenergizing the national economy as a
whole.
Strategic measures
should be taken to give full play to the potentials of the
self-supporting economy and utilize the new elements and driving
force for economic development, and the manpower and material
resources of the country should be enlisted in economic construction
in a cost-effective way. We should focus on the main link in the
national economic work, reenergize the other links of its whole chain
and promote the long-term development of the economy, so as to push
forward its revitalization.
The management method
should be innovated to satisfactorily realize the unified guidance of
the state over the overall economy and give fullest play to the
voluntary enthusiasm and creative abilities of the working people.
The Cabinet and other state and economic guidance organs should
improve planning, pricing, and monetary and financial management in
line with socialist economic law and make sure that economic levers
have a positive effect on the revitalization of production and
expanded reproduction in enterprises. They should adjust the
structures and system of work to raise the efficiency of economic
work and to make enterprises smoothly conduct their business
activities.
Talented personnel,
science and technology are our major strategic resources and weapons
with which to bring about a great leap forward in socialist
construction.
The state should
promote talent training and sci-tech development purposefully and
increase its investment in them.
It is necessary to
improve the quality of training talented personnel, who will shoulder
the socio-economic development, by improving the teaching contents
and methods in conformity with the world trend of developing
education and pedagogical requirements. We should set a high goal of
developing new technologies and concentrate our efforts on the
research into core technologies of great practical and economic
significance, so as to secure the leading force of economic growth.
We should also take institutional measures so that scientific
research institutes and enterprises, in close cooperation, can boost
production and technological development and enhance intellectual
creativity.
Every sector in the
national economy should give impetus to hitting the targets of the
five-year strategy for national economic development.
We should direct
primary efforts to relieving the shortage of electricity to make a
breakthrough in revitalizing the national economy.
One of the most
important and pressing tasks in socialist economic construction for
this year is to radically increase the production of electricity.
By focusing state
investment on the electric-power industry to maintain and reinforce
its existing foundation and making maximum and effective use of it to
renovate and modernize one by one badly needed sectors and projects,
we can, for the present, raise power generation to the peak year
level.
We should take the
problem of easing the strain on electricity as an undertaking of the
whole state, step up the construction of hydroelectric power stations
including Orangchon and Tanchon power stations and create a capacity
for generating tidal, wind and atomic power under a far-reaching
plan. Provinces, cities and counties should develop and utilize in an
effective way various energy sources available in their local areas.
The coal-mining
industry is a primary front in developing the self-supporting
economy.
Only when coal is
mass-produced can we resolve the problem of electricity and satisfy
the demand for fuel and power for different sectors of the national
economy including the metallurgical industry.
The coal-mining
industry should channel efforts, first and foremost, into supplying
coal to thermal power stations so that they can normalize electricity
generation without letup.
The whole country
should render active ideological and spiritual, material and
technical assistance to coal mines, and the state should take
stringent steps to provide in a responsible manner facilities and
materials needed for coal production and good living conditions for
coal miners.
A greater development
should be achieved in establishing the Juche orientation in the
metallurgical and chemical industries, the two pillars in economic
construction.
The metallurgical
industry should lower production cost to the minimum by perfecting
the scientific and technological aspects of the Juche-oriented iron-
and steel-making processes and ensuring their normal operation, and
work out and implement an operations plan for providing them with
full amounts of iron ore, refractories and ferro-alloys to meet their
increased production capacity.
The chemical industry
should step up the building of the phosphatic fertilizer factory and
the establishment of the C1 chemical industry, develop the glauberite
and synthetic fibre industries and convert the existing equipment and
technical processes into energy-saving and labour-saving ones. This
year a nationwide effort should be made to run the chemical
fertilizer factories at full capacity and boost production at the
February 8 Vinalon Complex.
Rail and other
transport sectors should launch an intensive campaign to strengthen
discipline and increase their carriage and traffic capacities to ease
the strain on transport. The machine-building industry should upgrade
designing and processing techniques to develop and produce a variety
of modern machinery and equipment in our own way to suit our actual
conditions.
Improving the people’s
standard of living radically is a matter of greatest importance for
our Party and state.
The agricultural front,
the major point of attack in socialist economic construction, should
conduct a campaign for increased production.
The Cabinet and other
relevant sectors should give effective scientific and technical
guidance for each farming process and supply sufficient amounts of
materials needed for this year’s farming, thus increasing cereal
production decisively. They should respect the opinions and interests
of farmers, masters of farming, and meet the demands of the socialist
principle of distribution properly.
It is necessary to
adhere to the four key factors set forth by the Party for the
development of livestock farming, modernize and reenergize
stockbreeding bases like chicken farms, and encourage the joint
stockbreeding by cooperative farms and the sideline stockbreeding by
individual farmers so as to supply the people with more meat and
eggs.
The fishing sector
should consolidate its material and technical foundations, put
fishing and aquatic culture on a scientific basis and protect and
increase aquatic resources, so as to open a new path for developing
the fishing industry.
The sector of light
industry, by consistently upholding the banner of modernizing
production lines, obtaining at home everything needed for production
and improving quality, should produce and supply various kinds of
consumer goods that are favoured by the people, and ensure that
provinces, cities and counties renovate the condiments factories and
other locally-run plants and maintain their regular operation by
relying on the locally available raw materials and other resources.
This year, too, we
should push ahead, in a bold manner, with huge construction projects
for national prosperity and the people’s wellbeing.
The whole Party, the
entire army and all the people should turn out to transform Samjiyon
County into a model of modern mountainous city, an ideal socialist
village, and complete on the highest possible level the construction
projects that would represent the present era, including the
Wonsan-Kalma coastal tourist area and other new tourist areas. It is
important to steadily improve architectural designing and
construction methods, and ensure domestic production and better
quality of finishing materials, so as to build all the architectural
structures magnificently and in our own style and provide our people
with a cultured, happy life. With the national-level construction
projects underway on an extensive scale, we should build up the
capacity of producing cement and other building materials as planned.
We should make
proactive efforts to implement the tasks for the second stage of the
forest restoration campaign, improve landscaping, urban management
and road administration, and take every precaution against
environmental pollution.
All sectors and all
units should fulfil their quotas of the national economic plan in all
its indices by identifying and enlisting every last reserve,
possibility and potential and by increasing production and practising
economy.
The
politico-ideological strength of our socialist state should be
increased in every way possible.
It is necessary to
unite the broad sections of the masses solidly around the Party by
thoroughly applying the Juche-oriented view on the people, a
people-oriented philosophy, in Party and state activities.
Party and government
organs and working people’s organizations should give top and
absolute priority to the people’s interests whatever they plan and
whatever they conduct; they should lend an ear to their sincere
opinions, prioritize their wants and anything beneficial to them, and
strive to translate them into reality without any conditions
attached. Anywhere, anytime and under any circumstances, they should
make selfless, devoted efforts for the good of the people, direct
primary attention to their livelihood, and ensure that everybody
benefits from the politics of affection and trust, the one of
embracing and taking care of them all. They should intensify the
struggle to eradicate both serious and trivial instances of abuse of
power, bureaucratism and corruption, which would wreak havoc on the
harmonious whole of the Party and the masses and undermine the
socialist system.
However the situation
and circumstances may change, Party members and all other working
people should cherish the principle of our state first as an element
of their faith and step up socialist economic construction in our own
way. They should glorify the country’s great history by working
with sincere devotion and a patriotic desire for developing their
homeland by their own efforts before the eyes of the world, the
precious land of socialism which they have defended from generation
to generation.
We should accelerate
the building of socialist civilization.
A revolutionary habit
of studying and a way of cultural and emotional life should be
established throughout society, so that all the people possess
versatile knowledge and cultural attainments as required by the
developing times. The sector of art and literature should create
splendid works including films and songs that reflect the times and
reality and touch the people’s heartstrings, thus enriching the
spiritual and cultural wealth of the nation and giving a powerful
impetus to today’s grand revolutionary march.
We should ensure that
all the people realize the advantages of the socialist public health
system by modernizing pharmaceutical and medical appliance factories,
upgrading medical institutions and raising the level of medical
service. Mass-based sporting activities should be conducted briskly
and specialized sporting techniques developed to ensure that the
whole country brims over with vigour and optimism and the
sportspeople continue to demonstrate the wisdom and might of Koreans
in international competitions.
We should launch a
powerful drive to establish a socialist way of life and ennobling
moral discipline, thus ensuring that no immoral and uncultured
practices that run counter to our people’s emotions and aesthetic
view are revealed. By doing so, we can turn the whole society into a
large, harmonious family filled with moral excellence and tender
feelings.
The national defence
capability should be solidified.
The People’s Army
should reliably defend the Party and revolution and the security of
the country and the people and continuously perform miraculous feats
at all sites of socialist construction as in the past by consistently
holding fast to the four-point policy for developing it into a
powerful army. By doing so, it should demonstrate to the full the
might of the revolutionary army, the invincible might of the army of
our Party.
The Korean People’s
Internal Security Forces, as befitting the red shield of the
revolution, should defend unto death our Party, system and people,
and the Worker-Peasant Red Guards should effect a turn in
strengthening its combat efficiency in this year of its 60th founding
anniversary.
Powerful self-defence
capacity is a cornerstone of the existence of a state and a guarantee
for safeguarding peace.
The munitions industry
should, on the one hand, steadily raise the national defence capacity
to that of the world’s advanced countries by stepping up the effort
for making the defence industry Juche-based and modern, therefore
guaranteeing the peace on the Korean peninsula by force of arms, and,
on the other, should actively support economic construction.
In order to
successfully carry out the militant tasks facing us this year,
officials, leading members of the revolution, should make redoubled
efforts and struggle with determination and courage.
It is none other than
the masses of the people that constitute the motive force and are
responsible for carrying out Party policy, and they know actual
conditions better than anybody else. Officials should always immerse
themselves in the pulsating reality, seeing everything with their own
eyes and conducting a comprehensive analysis of how matters stand;
they should go deep among the masses, sharing board and lodging with
them and motivating them to resolve bottlenecks if any. They should
set their ideals and ambitions in keeping with the Party’s plans,
and steadily improve their practical abilities and widen their
horizon; in this way they should become competent organizers and
hands-on workers who make persistent efforts to achieve everything
perfectly at the standard demanded by the Party. They should throw
themselves into doing any challenging task, burn the midnight oil
pondering on how to bring benefit to the country and people, and find
the worth of their work in the people’s happy laughter.
Today young people
should play a large part in promoting socialist construction.
With the same spirit
and mettle which they displayed in recent years to create legendary
tales of the new era in response to the Party’s militant appeal,
they should honour their title of vanguard at the revolutionary posts
where the Party wants them to be. In the present stirring era they
should become pioneers of new technology, creators of new culture and
pathfinders for a great leap forward; they should make sure that
youthful vigour and stamina are overflowing wherever they work.
It is needed to
decisively increase the role of Party organizations.
Party organizations at
all levels should conduct political and ideological work in a
progressive manner in line with the requirements of the times and the
developing revolution in order to make our people give full play to
the strength of their indomitable spirit on all fronts of socialist
construction. They should give a boost to administrative and economic
officials so that they can map out plans and provide guidance for
implementing Party policy in a responsible way, and fire a zeal for
collective innovation and competition in their sectors and units.
Provincial, city and county Party committees should wage a powerful
struggle to bring about a turn in the development of farming,
education and local industries.
Comrades,
Last year was a
stirring year which witnessed a dramatic change unprecedented in the
history of national division spanning over 70 years.
With a determination to
usher in an era of national reconciliation, peace and prosperity by
putting an end to the abnormal state on the Korean peninsula which
had suffered a constant war crisis, we took proactive and bold
measures to effect a great turn in north-south relations from the
outset of last year.
It is unprecedented
that three rounds of inter-Korean summit meetings and talks were held
in a year amid great expectations and interest of peoples at home and
abroad, and this clearly showed that north-south relations entered a
completely new stage.
The Panmunjom
Declaration, the September Pyongyang Joint Declaration and the
north-south agreement in the military field, which were adopted by
reflecting the firm resolve and will to usher in an era of peace in
which war exists no longer on the Korean peninsula, are of great
significance as a virtual nonaggression declaration in which north
and south have committed themselves to terminating fratricidal war
based on force of arms.
While sportspersons of
north and south displayed the wisdom and strength of the nation by
jointly entering international competitions, artistes came and went
to Pyongyang and Seoul to fire the enthusiasm for national
reconciliation and reunification.
We took the significant
first step towards common prosperity of the nation by promoting
cooperation projects in various fields including railways, road,
forestry and public health while resolutely overcoming manifold
obstacles and difficulties.
The surprising changes
which took place in inter-Korean relations last year convinced all
the fellow countrymen that when they join minds and efforts, they can
turn the Korean peninsula into the true home of the nation, which is
the most peaceful and will prosper forever.
Though it was the
initial step, north and south pooled intentions and wisdom to surely
reverse inter-Korean relations in the utmost extremes of distrust and
confrontation to those of trust and reconciliation and make in a
short time eye-opening achievements which were unimaginable in the
past. I am very satisfied with that.
In the New Year 2019 we
should make greater strides in our efforts to boost inter-Korean
relations, achieve peace and prosperity and reunify the country on
the basis of the priceless achievements we made last year which was
wonderfully adorned with unprecedented events.
All the nationals
should hold high the slogan “Let us usher in a heyday of peace,
prosperity and reunification of the Korean peninsula by thoroughly
implementing the historic north-south declarations!”
It is our steadfast
will to eradicate military hostility between north and south and make
the Korean peninsula a durable and lasting peace zone.
North and south, as
they agreed, should take practical measures proactively to remove
military hostility on the whole of the Korean peninsula, including
the ground, airspace and sea, as a follow-up to its ending in the
areas of confrontation.
Given that north and
south committed themselves to advancing along the road of peace and
prosperity, we maintain that the joint military exercises with
foreign forces, which constitute the source of aggravating the
situation on the Korean peninsula, should no longer be permitted and
the introduction of war equipment including strategic assets from
outside should completely be suspended.
It is also needed to
actively promote multi-party negotiations for replacing the current
ceasefire on the Korean peninsula with a peace mechanism in close
contact with the signatories to the armistice agreement so as to lay
a lasting and substantial peace-keeping foundation.
All the fellow
countrymen should unite as one, being conscious that the master of
peace on the peninsula is our nation, in order to wage a powerful
struggle to check and frustrate all the moves that wreck peace and
incite military tension on this land.
Inter-Korean
cooperation and exchanges should be expanded and developed in an
all-round way so that national reconciliation and unity can be
consolidated and all the fellow countrymen can practically benefit
from improved north-south relations.
For the present, we are
willing to resume the Kaesong Industrial Park and Mt Kumgang tourism
without any precondition and in return for nothing, in consideration
of the hard conditions of businesspersons of the south side who had
advanced into the Kaesong Industrial Park and the desire of southern
compatriots who are eager to visit the nation’s celebrated
mountain.
When north and south
join hands firmly and rely on the united strength of the fellow
countrymen, no external sanctions and pressure, challenges and trials
will be able to hinder us in our efforts to open a broad avenue to
national prosperity.
We will never tolerate
the interference and intervention of outside forces who stand in the
way of national reconciliation, unity and reunification with the
design to subordinate inter-Korean relations to their tastes and
interests.
North and south should
not pass up the favourable atmosphere of today when all the
nationals’ interest in and aspiration for reunification are growing
unprecedentedly, but actively try to find a peaceful reunification
plan based on nationwide agreement and direct sincere efforts to this
end.
All the fellow
countrymen in north, south and abroad should further accelerate in
high spirits the nationwide advance for implementing the north-south
declarations, and thus glorify this year as a historic one when
another radical change is brought about in the development of
inter-Korean relations and implementation of the cause of national
reunification.
Comrades,
Last year, our Party
and the government of our Republic exerted responsible efforts to
safeguard the peace and security of the world and expand and
strengthen friendship with different countries.
The three rounds of our
visit to the People’s Republic of China and the Cuban delegation’s
visit to our country were remarkable events in boosting strategic
communication and traditional ties of friendship and cooperation
among the socialist countries.
Last year, frequent
visits and exchanges were made on Party, state and government levels
between the DPRK and many countries of the world, with the result
that they deepened mutual understanding and confirmed the stand and
will to promote sound development of the international community.
The historic,
first-ever DPRK-US summit meeting and talks brought about a dramatic
turn in the bilateral relationship which was the most hostile on the
earth and made a great contribution to ensuring peace and security of
the Korean peninsula and the region.
It is the invariable
stand of our Party and the government of our Republic and my firm
will to establish a new bilateral relationship that meets the demand
of the new era as clarified in the June 12 DPRK-US Joint Statement,
build a lasting and durable peace regime and advance towards complete
denuclearization.
Accordingly, we
declared at home and abroad that we would neither make and test
nuclear weapons any longer nor use and proliferate them, and we have
taken various practical measures.
If the US responds to
our proactive, prior efforts with trustworthy measures and
corresponding practical actions, bilateral relations will develop
wonderfully at a fast pace through the process of taking more
definite and epochal measures.
We have no intention to
be obsessed with and keep up the unsavoury past relationship between
the two countries, but are ready to fix it as early as possible and
work to forge a new relationship in line with the aspirations of the
two peoples and the requirements of the developing times.
As evidenced by the
reality of north-south relations that made rapid progress last year,
nothing is impossible to a willing heart, and dialogue partners will
reach the destinations that are beneficial to each other without fail
if they put forward fair proposals on the principle of recognizing
and respecting each other by abandoning their dogged insistence
broadmindedly and conduct negotiations with a proper stand and the
will to settle issues.
I want to believe that
our relations with the United States will bear good fruit this year,
as inter-Korean relations have greeted a great turn, by the efforts
of the two sides.
I am of the opinion
that, while meeting and holding talks beneficial to both sides with
the US president in June last year, we exchanged constructive views
and reached a consensus of understanding for a shortcut to removing
each other’s apprehensions and resolving the entangled problems.
I am ready to meet the
US president again anytime, and will make efforts to obtain without
fail results which can be welcomed by the international community.
But if the United
States does not keep the promise it made in the eyes of the world,
and out of miscalculation of our people’s patience, it attempts to
unilaterally enforce something upon us and persists in imposing
sanctions and pressure against our Republic, we may be compelled to
find a new way for defending the sovereignty of the country and the
supreme interests of the state and for achieving peace and stability
of the Korean peninsula.
The stabilized
situation on the Korean peninsula and in the region is never
something that has been created with ease, and the countries that are
truly desirous of peace have the common responsibility for setting
great store by the current situation. The neighbouring countries and
international community have to support our sincere stand and efforts
for promoting the positive development of the situation on the Korean
peninsula and fight against all practices and challenges that wreck
peace and run counter to justice.
Our Party and the
government of our Republic will continue to bolster up unity and
cooperation with the socialist countries and develop relations with
all countries that are friendly to us under the ideals of
independence, peace and friendship.
Comrades,
We are beginning the
journey of the new year as we brace ourselves once again with the
resolve to work devotedly for our country, our motherland, and the
happier laughter of younger generations.
What we are convinced
of once again as we proudly review the past year when we made rapid
progress while paving our way by our own efforts with belief in our
own strength in the face of harsh economic blockade and sanctions, is
the truth that our state is fully capable of dynamically advancing
along the road of development of socialism of our own style by dint
of our people’s great strength and efforts, without any external
assistance or any other’s help.
This year, too, we will
face constant obstacles and challenges in our progress, but no one
can change our determination and will and stop our vigorous advance
and our people will successfully achieve their beautiful ideals and
goals without fail.
Let us all work
energetically and with one mind and will for the prosperity and
development of the genuine people’s country, the socialist
motherland.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)